|
7
февраля 2005 |
|
|
именительный
падеж |
1. pád |
|
родительный |
2. pád |
|
дательный |
3. pád |
|
винительный |
4. pád |
|
предложный |
6. pád |
|
творительный |
7. pád |
|
существительное |
podstatné jméno |
|
прилагательное |
přídavné jméno |
|
местоимение |
zájmeno |
|
числительное |
číslovka |
|
глагол |
sloveso |
|
наречие |
příslovce |
|
предлог |
předložka |
|
союз |
spojka |
|
частица |
částice |
|
междометие |
citoslovce |
|
совершенный
вид |
dokonavý vid |
|
несовершенный
вид |
nedokonavý vid |
|
1
год, стул |
1 rok, stůl |
|
2, 3, 4
года, стула |
2, 3, 4 roky, stoly |
|
5... +
несколько...
лет, стулев |
5... + několik... let, stolů |
|
священник |
kněz |
|
племянник |
synovec |
|
в
1983 (... третьем)
году |
v roce 1983 |
|
в
январе 1983 (... третьего)
года |
v lednu roku 1983 |
|
2
января 1983 (... третьего)
года |
2. ledna roku 1983 |
|
много
друзей ‡ многие
из них, многие
музеи |
mnoho přátel ‡ mnozí z nich, mnohá
muzea |
|
несколько
рассказов ‡
некоторые
мне понравились |
několik povídek ‡ některé z nich se mi
líbily |
|
Кем
вы работаете?
Я работаю
учителем. |
Co děláte? Dělám učitele? |
|
на
пятом курсе
= в пятом классе
+ в колледже =
в техникуме
+ на курсах + в
институте +
в университете
на факультете |
v páté třídě + na střední škole + v
kurzech + v institutu + na univerzitě na fakultě |
|
средне |
průměrně |
|
охотно |
rád, ochotně |
|
учить
+ выучить урок
+ 4. PÁD |
učit se, naučit se na hodinu |
|
изучать
+ изучить
математику,
природу + 4. PÁD |
studovat + vystupovat matematiku,
přírodu |
|
учиться
+ научиться
читать/чтению
+ INFINITIV/7. PÁD |
učit se + naučit se číst |
|
учить
+ научить
кого чему |
učit, vyučovat + naučit koho co |
|
обучать
+ обучить
кого чему |
učit, vyučovat + naučit koho co |
|
|
|
|
9
февраля 2005 |
|
|
пролететь
на экзамене |
proletět u zkoušky |
|
проехать
через парк +
переехать
кого-то |
projet parkem + přejet koho |
|
придумать
+ приукрасить
+ приобретать |
vymyslet + přikrášlit + získat (s
nějakým výsledkem) |
|
переползти |
přelézt |
|
перекрасить |
přemalovat, přebarvit |
|
нора |
nora |
|
создать |
vytvořit |
|
Родина
= отечество |
vlast |
|
кадр
(на
фотоплёнке) |
snímek (na kinofilmu) |
|
слишком |
příliš |
|
получить
по мягкому
месту |
dostat na zadek |
|
новый
метод |
nová metoda |
|
надземный |
nadzemní |
|
торжественный |
slavnostní |
|
ехать: в
театр ‡ из театра на
концерт, выставку
‡ с концерта от
чего ‡ до чего |
jet: do divadla ‡ z divadla na koncert, výstavu ‡ z výstavy z/od čeho ‡ do čeho |
|
Мне
требуется,
нужно,
необходимо
минут тридцать,
кде-то,
приблизительно,
почти тридцать
минут, около
тридцати
минут. |
Potřebuji asi třicet minut. |
|
возле
станции |
vedle stanice |
|
по
этом учебнику |
podle téhle učebnice |
|
пересесть
- пересаживать |
přesednout - přesedat |
|
Мы
пользуемся
городским
транспортом. |
Používáme městskou dopravu. |
|
везти
машину |
řídit auto |
|
комфортабельный |
komfortní |
|
Здесь
такси не
остановиться. |
Tady taxi nestaví. |
|
предъявить
билет |
předložit jízdenku |
|
оплачивать |
hradit, platit |
|
штрафовать |
pokutovat |
|
Почему
вы
предпочитаете
ездить на
метро? |
Proč dáváte přednost metru? |
|
месячный
проездной
билет |
měsíční jízdenka |
|
пробки |
zácpy |
|
засвистеть |
zapískat |
|
тоннель,
по которому
ездят
поезда |
tunel, kterým jezdí vlaky |
|
законодарное
учреждение |
zákonodárná instituce |
|
утверждить |
schválit |
|
рассматривать
законопроекты |
projednávat návrhy, předlohy zákonů |
|
распустить |
rozpustit |
|
требовать |
žádat |
|
в
значительной
степени |
podstatnou měrou |
|
действительно |
opravdu, skutečně |
|
|
|
|
14
февраля 2005 |
|
|
провести
свой отдых |
prožít svou dovolenou |
|
задумал
посетить |
chystal se navštívit |
|
предложить |
navrhnout |
|
в конце
второй
мировой
войны |
na konci druhé světové války |
|
исполнилось
60 лет |
uplynulo 60 let |
|
несмотря
на это |
bez ohledu na to, přesto |
|
узнаёт
‡ узнает |
zjišťuje ‡ zjistí |
|
воспитание
детей |
výchova dětí |
|
через
несколько
сотен метров |
za několik stovek metrů |
|
уезжает
каждые два
часа |
jezdí každé dvě hodiny |
|
Поездка
длится два
с половиной
часа. |
Cesta trvá dvě a půl hodiny. |
|
однако |
přesto |
|
по
тротуару |
po chodníku |
|
В
сквере можно
посидеть
на скамейке. |
V parčíku lze posedět na lavičce. |
|
Пользуетесь
городским
транспортом. |
Používáte městskou dopravu. |
|
мэр
Праги |
primátor Prahy |
|
скоро
‡ быстро |
brzy ‡ rychle |
|
в
пьяном виде |
opilý |
|
пробки |
pojistky |
|
водительские
права |
řidičský průkaz |
|
плыть
на коробле |
plout na lodi |
|
галерея |
galerie |
|
выставочный
зал, павильон |
výstavní sál, pavilon |
|
Мне
кажется... |
Zdá se mi..., podle mého... |
|
живопись |
malba, malířství |
|
церковь,
церкви |
církev, kostel |
|
шедевр
[šedévr] |
mistrovské dílo |
|
скульптура |
socha, sochařství |
|
частная
собственность |
osobní vlastnictví |
|
|
|
|
21
февраля 2005 |
|
|
Сейчас
я не побегу. |
Teď nepoběžím. |
|
Сегодня
я везу
пассажиров,
но обычно я
вожу грузы. |
Dnes vezu cestující, ale obvykle vozím
náklad. |
|
Я
хотел бы выпить. |
Chtěl bych se napít. |
|
Я
хотел бы
пойти в театр. |
Chtěl bych jít do divadla. |
|
еженедельно |
každý týden |
|
доносить
на кого |
udávat koho, donášet na koho |
|
доносчик |
udavač |
|
Доносчику
первый
кнут. |
Udavači první bič. |
|
бегать
+ подбегать |
běhat + popoběhnout |
|
избегать
ошибки |
vyvarovat se chyb |
|
съехаться,
съедутся ‡
съезжаться
‡ съездить,
съезжу |
sjet se ‡ sjíždět se ‡ zajet si |
|
Как
вы съездил,
слетал в
Москву? |
Jak jste se měl v Moskvě? |
|
переехать,
-еду |
přestěhovat se |
|
съехать
с квартиры |
odstěhovat se z bytu |
|
Он
слетел с крыши. |
Upadl. |
|
сбежать
с уроков |
jít za školu |
|
слезть
с подоконника |
slézt z parapetu |
|
вылезть
из пещеры |
vylézt z jeskyně |
|
сойти
с дистанции |
odstoupit ze závodu |
|
сползать
со стула |
sesouvat se ze židle |
|
Он
использовал
меня в
своих целях. |
Využil mě ve svých cílech. |
|
сойти
с ума |
zbláznit se |
|
таскать
‡ таскаться |
táhnout, vláčet, krást ‡ courat se |
|
сойти
- сходим! |
vystoupit - vystupme! |
|
вывезти
на дачу |
odvézt na chatu |
|
угнать
машину |
ukrást auto |
|
угонщик |
zloděj aut |
|
гонщик(-автомобилист) |
(automobilový) závodník |
|
гнать,
гоню, гонит |
hnát |
|
блюдечко
с молоком |
mistička s mlékem |
|
обстановка |
prostředí |
|
на
лестницу |
na schody |
|
из-под
навеса |
zpod přístřeší |
|
Иди
в баню! |
Jdi do háje! |
|
отмечать |
konstatovat, poznamenat |
|
типовой |
typizovaný |
|
|
|
|
23
февраля 2005 |
|
|
разойтись
по углам |
rozejít se do rohů |
|
разбегаться
+ разбежаться
(Дети разбились
окно и
разбегались.) |
rozběhnout se + rozbíhat se (Děti rozbily
okno a rozutekly se.) |
|
разводить
мосты |
otevřít mosty |
|
разъезжаться |
rozjíždět se |
|
разноситься
(Эти вести
разнеслись
по целому миру.) |
roznést se (Tyhle zvěsti se roznesly
po celém světě.) |
|
завоз
‡ вывоз |
dovoz, dodávka ‡ vývoz |
|
заводить
машину |
startovat auto |
|
заводить
человека |
dostávat člověka |
|
обводить |
zakroužkovávat, zavést elektřinu |
|
обвести
вокруг пальца
= обмануть |
omotat kolem prstu = ošidit, obelstít |
|
обнести
(забором,
стеной) |
obehnat (oplotit, obezdít) |
|
Хозяйка
обнесла
гостей. |
Hospodyně obsloužila hosty. |
|
изношенный
костюм |
obnošený oblek |
|
Корабли
ходят. |
Lodě jedou. |
|
заплыть
за мыс, горизонт,
буйки (буёк) |
zaplout za mys, horizont, bojky |
|
переплыть,
-плыву +
переплывать |
přeplavat + přeplavávat |
|
ставить
рекорд |
udělat rekord |
|
заплыв,
забег, заезд
на время |
plavání, běh, jízda na čas, |
|
придвигать |
posunout |
|
попрощаться |
rozloučit se |
|
Мы
втащили
телевизор
в комнату. |
Přitáhli jsme televizor do pokoje. |
|
прийти
в себя ‡ выйти
из себя |
probrat se, přijít k sobě ‡ rozčílit
se |
|
приводить
пример |
dávat příklad |
|
приступить
к работе |
dát, pustit se do práce |
|
ввести
в курс |
informovat |
|
двухсерийный
фильм |
dvoudílný film |
|
Это
оставило
меня равнодушным. |
Nechalo mě to lhostejným. |
|
нарушить
правила
дорожного
движения |
porušit pravidla silničního provozu |
|
Здесь
большое
движение. |
Tady je velký provoz. |
|
Здесь
запрещено
переходить. |
Zde je zakázáno přecházet. |
|
Сойдите
с трамвая! |
Vystupte z tramvaje! |
|
можно
идти ‡ нельзя
идти |
možno/lze jít ‡ nelze jít |
|
семафор
‡ светофор |
návěstidlo ‡ semafor |
|
в
противоположном
направлении |
v opačném směru |
|
указатель |
informační tabule |
|
баллон |
balón |
|
железнодорожный
переезд |
železniční přejezd |
|
во-первых |
za prvé |
|
закомпостировать |
označit (jízdenku) |
|
Гоголевские
пьесы |
Gogolovy divadelní hry |
|
остроумный |
vtipný |
|
депрессивный |
depresivní |
|
трагический
= трагичный |
tragický |
|
Лермонтов
- Гоголь:
Кавказский
пленник |
Lermontov - Gogol: Kavkazský zajatec |
|
стиль
модерн =
модернизм [der] |
secese |
|
покончить
с собой,
жизнь
самоубийством |
spáchat sebevraždu |
|
грустный
фильм |
smutný film |
|
|
|
|
28
февраля 2005 |
|
|
Русские
не пьют, они
отмечают,
праздяуют. |
Rusové nepijou, oni slaví. |
|
за
именниника! |
na oslavence! |
|
Без
тоста Русские
не пют. |
Bez přípitku Rusové nepijou. |
|
Мой
друг мне
прислал
письмо. Он
послал его
неделю назад. |
Můj přítel mi poslal dopis. Poslal ho
před týdnem. |
|
гамма |
stupnice |
|
У меня есть свободное
время, дочь,
брат... |
Mám volný čas, dceru, bratra... |
|
Мы
пошли осматривать... |
Šli jsme si prohlédnout... |
|
теннис
[ténis] |
tenis |
|
знаки
дорожного
движения |
značky silničního provozu |
|
щекотливая
ситуация |
choulostivá situace |
|
предупреждать |
|
|
(за)тормозить |
(za)brzdit |
|
(ручный)
тормоз |
(ruční) brzda |
|
уменьшить
‡ увеличить =
набрать скорость |
zpomalit ‡ zrychlit |
|
перерывно |
přerušovaně |
|
Её
занесло. |
Udělalo hodiny (auto). |
|
пересекать
границу,
дорогу |
překračovat hranici, silnici |
|
зебра |
zebra |
|
(зимняя)
резина |
(zimní) pneumatika |
|
выехать
наверх |
vyjet nahoru |
|
багаж |
kufr (auta) |
|
штраф |
pokuta |
|
безопасно |
bezpečně |
|
обгонять
машину |
předjet auto |
|
развернуться |
obrátit se |
|
(детское)
учреждение |
(dětské) zařízení, instituce |
|
большая
вероятность |
velká pravděpodobnost |
|
позор |
ostuda |
|
на
море - с море |
k moři - od moře |
|
на
Кавказ - с
Кавказа |
na Kavkaz - z Kavkazu |
|
Ница |
Nice |
|
ездить
редко |
jezdit zřídka |
|
Скажите,
пожалуйста! |
Řekněte, prosím! |
|
таксист |
taxikář |
|
большая
скидка |
velká sleva |
|
|
|
|
02
марта 2005 |
|
|
гнать |
1. hnát, 2. odhánět |
|
Вы
почему гоняетесь
здесь? |
Proč se tu honíte? |
|
гонять
на велосипеде |
rychle jezdit na kole |
|
загонять
ребёнка домой |
zahnat dítě domů |
|
вгонять |
vehnat |
|
выгнать
посетителя |
vyhnat návštěvníka |
|
пригнать
скот - коровки,
овечки |
přihnat skot - kravky, ovečky |
|
угнать
машину (угон,
угонщик ‡ гонщик) |
ukrást auto (únos, zloděj aut ‡
závodník) |
|
догнать |
dohnat |
|
подогнать
машину |
popojet autem |
|
подогнать
платье = сделать
по фигуре
(разширить ‡
сузить) |
upravit šaty (rozšířit ‡ zúžit) |
|
подогнать
ответ |
upravit, přizpůsobit odpověď |
|
отогнать
мух |
odehnat mouchy |
|
согнать
скот в одну
групу |
nahnat skot do jedné skupiny |
|
согнать
кота из стула |
odehnat kocoura ze židle |
|
разогнать
демонстрацию |
rozehnat demonstraci |
|
перегнать
машину из
Праги в Москву |
převézt auto z Prahy do Moskvy |
|
перегнать
люди |
přehnat lidi (v koncentráku) |
|
перегнать
водку |
destilovat vodku |
|
прогнать |
někoho vyhodit (hrubě) |
|
Прогоним
ещё раз. |
Projdeme si to ještě jednou. |
|
обогнать
машину |
předjet auto |
|
приувеличить |
přehnat |
|
Машина
разворачивается. |
Auto se obrací. |
|
ездить
на жёлтый |
jezdit na oranžovou |
|
туристкий
автобус ‡
туристическое
агенство |
turistický autobus ‡ turistická
kancelář |
|
мотоцикл
с коляской |
motocykl s vozíkem |
|
запарковаться |
zaparkovat |
|
У
меня есть
дом. |
Mám dům. |
|
У
меня
большой дом. |
Mám velký dům. |
|
У
меня нет
дома. |
Nemám dům. |
|
У
меня не
большой дом. |
Nemám velký dům. |
|
Я
бегу. |
Běžím |
|
пугающий |
strašidelný |
|
или
- или |
buď - nebo |
|
Я
соглашаюсь
с тобой. |
Souhlasím s tebou. |
|
Я
согласен с
вами. |
Souhlasím s vámi. |
|
Ты
прав. |
Máš pravdu. |
|
Мне
тоже так кажется. |
To se mi zdá taky tak. |
|
Я
согласен с
вашим мнением. |
Souhlasím s vaším názorem. |
|
Я
поддерживаю
вашу точку
зрения. = Я
того же мнения. |
Sdílím váš názor. |
|
Я
уважаю вашу
точку зрения,
ваше мнение. |
Respektuji váš názor. |
|
Вы
не правы. |
Nemáte pravdu. |
|
Я
думаю иначе.
= Я другого
мнения. = У
меня другое
мнение. |
Mám jiný názor. |
|
Я
не могу с вами
согласиться. |
Nemůžu s vámi souhlasit. |
|
Вы
нас вчера
пригласили. |
Včera jste nás pozvala. |
|
Вам
надо выходить,
выйти. |
Musíte vystoupit. |
|
|
|
|
07
марта 2005 |
|
|
роликовые
коньки |
kolečkové brusle |
|
шёл,
выпал град |
padaly kroupy |
|
Я
не всегда
что-нибудь
покупаю. |
Nemusím vždycky něco koupit. |
|
кислота |
kyselina |
|
Я
болела. Я плохо
себе чуствовала.
Я заболеваю.
Мне не хорошо. |
Byla jsem nemocná. Necítila jsem se
dobře. Něco na mne leze. Je mi špatně. |
|
Это
безсмысленно. |
To nemá smysl. |
|
ботанический
сад |
botanická zahrada |
|
Я
выучил
что-нибудь. |
Aspoň něco jsem se naučil. (neg.) |
|
юморист |
humorista |
|
проводить
время |
strávit čas |
|
проважать
бабушку на
вокзал |
doprovodit babičku na nádraží |
|
провёл
по лбу |
|
|
притащить
документы |
dotáhnout dokumenty |
|
щель |
skulina, spára |
|
отядываться |
ohlížet se |
|
Год
пролетал
за годом. |
Roky odplynuly. |
|
удаться |
povést se, uspět |
|
подвести |
shrnout |
|
Проходите,
зайдите в комнату! |
Jděte do pokoje? |
|
пролезть |
prolézt |
|
За/проедте
во двор! |
Zajeďte do dvora! |
|
ввести
в курс дела |
zasvětit do věci |
|
Проходите
к столу! |
Projděte ke stolu! |
|
проходите
в центр/средину
трамвая! |
Projděte doprostřed tramvaje! |
|
подготовить
к школе |
učit se do školy |
|
сезнательно |
|
|
произносить,
говорить
речь |
pronést projev |
|
письмо |
psaní (předmět ve škole) |
|
Святое
писание = библия |
Písmo svaté = bible |
|
лестничная
площадка, лестничный
пролёт |
schodiště a chodba (společná v
domě) |
|
коридор |
chodba (dlouhá v bytě) |
|
вестибюл |
vestibul |
|
аббревиатура |
zkratka |
|
с
первого по
десятый
класс |
od první do desáté třídy |
|
с
шести по
семнадцать
лет |
od šesti do sedmnácti let |
|
|
|
|
10
марта 2005 |
|
|
надеяться |
doufat |
|
испугаться |
polekat se, dostat strach |
|
росполагать
(средствами) |
disponovat (prostředky) |
|
росполагаться |
zabydlet se, usadit se |
|
становиться
грубым, горьким,
взрослым |
zhrubnout, zhořknout, dospět |
|
являться
автором |
být autorem |
|
поздно
явиться на
урок, не явиться
в суд |
přijít pozdě na hodinu, nedostavit se
k soudu |
|
лицо |
osoba |
|
ссориться |
hádat se |
|
помериться |
usmířit se |
|
обшаться |
komunikovat |
|
напроситься |
pozvat se |
|
попрощаться |
rozloučit se |
|
измениться |
změnit se |
|
изменить |
být nevětrný |
|
волноваться |
znepokojovat |
|
Меня
это не волнует. |
Mně je to jedno. Mně to nezajímá. |
|
Женщина
мне волнует
= увлекает. |
Žena mě přitahuje |
|
полтора
часа |
hodina a půl |
|
с
пяти до
половины
шестого |
od pěti do půl šesté |
|
зачёт
по... |
zápočet z... |
|
классное
собрание |
třídní schůzka |
|
учебник
по истории |
učebnice dějepisu |
|
сотрудничать |
spolupracovat |
|
|
|
|
|
|